En effet, en français, on dit"employée polyvalent" pour désigner une personne qui fait la caisse, l'inventaire, gestion du stock, etc. dans un commerce. Cependant, en anglais, je ne vois pas quel terme utiliser ? On m'a dit d'écrire"Cashier" mais"caissier" n'est pas vraiment le terme correspondant au poste que j'ai occupé à côté de ...
Share, comment, bookmark or report
Je crois que daniel2244 a mal lu la question. Zucherro demandait si on pouvait employer d'autre part tout seul, sans le faire précéder par d'une part. Oui, on peut, comme l'a dit Capello. D'autre part , il serait illogique d'employer d'une part sans le faire suivre par d'autre part, mais ce n'est pas là la question qui était posée.
Share, comment, bookmark or report
Oui, il y a une nette différence. Que j'expliciterai plutôt par un exemple : On est employé lorsqu'on a été engagé. En espérant que la nuance est désormais plus claire."engager" désigne un acte ponctuel (généralement matérialisé par un"contrat", sous une forme ou une autre)."employer" désigne la relation qui existe entre deux ...
Share, comment, bookmark or report
Jan 24, 2012. #3." Employeur à discrétion" doesn't seem to exist as a set expression. An at-will employer is an employer who feels free to fire people without giving cause or notice, although one writer states:"As a business advisor and writer, I am constantly surprised by the number of companies that state that they are an"at will employer."
Share, comment, bookmark or report
Bonjour, on peut utiliser les deux,"je travaille dans une grande société","je travaille pour une grande société". Mais si on précise le nom, on ne peut plus dire"dans"."Je travaille dans Total" ne se dit pas. On dit"je travaille pour Total", ou"je travaille chez Total" (mais pas"je travaille chez une grande société").
Share, comment, bookmark or report
En fait, je crois que l'on évite de mettre le nom de famille au début d'une lettre. La formule de politesse se résume à Cher (voire Très cher) Monsieur, quand on connaît un tant soit peu la personne, ou simplement Monsieur (voire Madame, Monsieur, quand on ne sait pas à qui on affaire, dans une administration par exemple).
Share, comment, bookmark or report
Azéri. Aug 14, 2013. #1. Bonjour à tous, Quelle est la différence entre"un fonctionnaire" et"un employé"? Je crois personnellement qu'un"employé" est un fonctionnaire mais un" fonctionnaire" peut être un employé, un secrétaire, un PD.-G,... C'est-à-dire"employé" est un métier comme les autres mais"fonctionnaire" est un titre ...
Share, comment, bookmark or report
Since the verb"shall" is used a lot in contracts, I tried a similar search with"Employee shall","The employee shall", etc., and found #1 slightly favored over #3. In the first search," e mployee" is much favored over" E mployee". In the"contractual-sounding" second search, lowercase"e" is also favored, but not by much.
Share, comment, bookmark or report
En toute rigueur, les abréviations doivent toujours être suivies d'un point, donc" ex. :". Seules celles qui sont construites par troncation (comme ex. pour exemple, av. pour avenue ou p. pour page) prennent un point abréviatif, mais pas celles incluant la lettre finale (comme bd pour boulevard, qqn pour quelqu'un ou ds pour dans).
Share, comment, bookmark or report
Paris. France. Aug 26, 2004. #2. Speights said: Je pense que vous devriez employer"vous", c'est plus sûr. Pour utiliser"tu", vous devez déjà connaître l'interlocuteur et avoir une relation cordiale avec lui. oh here, it's the same, if you're speaking about the usage of words you can use either. you shall say.
Share, comment, bookmark or report
Comments